YOMI読みの道

例文

もう少しでを含む例文一覧

もう少しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全293件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もう少しで
前の25件10 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。

英語の訳

  • They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
出典: Tatoeba文番号 234618
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。

英語の訳

  • Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
出典: Tatoeba文番号 203146
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。

英語の訳

  • If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
出典: Tatoeba文番号 2465477
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。

英語の訳

  • A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
出典: Tatoeba文番号 163506
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

英語の訳

  • As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
出典: Tatoeba文番号 81848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その点について、いくつか質問してもよろしいでしょうか?少し分かりにくいんです。

英語の訳

  • May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
  • May I ask you a few questions about that? It's a little difficult to understand.
  • May I ask a few questions about that? It's a bit difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 11271158
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。

英語の訳

  • You may be right, but we have a slightly different opinion.
出典: Tatoeba文番号 232524
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。

英語の訳

  • Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
出典: Tatoeba文番号 74855
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

英語の訳

  • If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2393485
TatoebaCC BY 2.0 FR

条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。

英語の訳

  • Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
出典: Tatoeba文番号 146040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。

英語の訳

  • You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
出典: Tatoeba文番号 94742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

非行をはたらく少年少女がどんどん増えていますが、ちっとも、不思議ではありません。

英語の訳

  • It's not surprising at all that the number of delinquent boys and girls is increasing.
  • The number of young criminals is only increasing, but it's not at all a shock.
出典: Tatoeba文番号 11016141
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。

英語の訳

  • He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
出典: Tatoeba文番号 934575
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。

英語の訳

  • Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
出典: Tatoeba文番号 171996
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。

英語の訳

  • I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
出典: Tatoeba文番号 169736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。

英語の訳

  • I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.
出典: Tatoeba文番号 78639
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。

英語の訳

  • Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
出典: Tatoeba文番号 225490
TatoebaCC BY 2.0 FR

フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。

英語の訳

  • The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
出典: Tatoeba文番号 76452
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

「電気つけっぱなしにする?」 「うん、まだ本を読んでるから、もう少しこのままでお願い。」

英語の訳

  • "Do you wanna keep the light on?" "Yeah, I'm still reading this book but I wont be too long."
出典: Tatoeba文番号 13056432
TatoebaRipTheJackerCC BY 2.0 FR

ここもダメか……そんな顔になりながら、少年がそれでも一縷の望みで俺達の顔を見上げている。

英語の訳

  • The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.
出典: Tatoeba文番号 3304888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回、必ず母国の両親に手紙を書いた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 1120568
TatoebawatCC BY 2.0 FR

持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。

英語の訳

  • It is actually true that the less money you have, the less you worry.
出典: Tatoeba文番号 150713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。

英語の訳

  • We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
出典: Tatoeba文番号 120684
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

文字が小さすぎて、なんて書いてあるのか全く読めないので、もう少し大きくしてもらえませんか?

英語の訳

  • The letters are so small that I can't make out what it says. Could you make it a little bit bigger?
出典: Tatoeba文番号 13060825
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

個人的に、変更が遅くなると残念だと思うけど、やっと良い方向に少しずつ向かいそうで嬉しいな!

英語の訳

  • I personally think it's a shame when change is slow to come, but I'm glad that things finally seem to be gradually heading for the better!
出典: Tatoeba文番号 10621710