使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もういっちょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
英語の訳
私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
英語の訳
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
英語の訳
女王は来年中国を訪問することになっている。
英語の訳
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
英語の訳
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
英語の訳
昼食は各人が持ってくることになっています。
英語の訳
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
英語の訳
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
英語の訳
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
英語の訳
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
英語の訳
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
英語の訳
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
英語の訳
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
英語の訳
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
英語の訳
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
英語の訳
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
英語の訳
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
英語の訳
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
英語の訳
トムは子供たちをキャンプ旅行に連れて行った。
英語の訳
こっちのもあっちのも両方とも気に入ってます。
英語の訳
もしよかったら、お水を一杯お持ちしましょう。
英語の訳
あっちのもこっちのも両方とも気に入ってるよ。
英語の訳
トムとメアリーは小学校時代からの友達なんだ。
英語の訳
もっと力を入れて勉強始めないといけないかな。
英語の訳