使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もういっちょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?
英語の訳
職人の技は一朝一夕に習得できるものではない。
英語の訳
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
英語の訳
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
英語の訳
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
英語の訳
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
英語の訳
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
英語の訳
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
英語の訳
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
英語の訳
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
英語の訳
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
英語の訳
それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
英語の訳
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
英語の訳
もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。
英語の訳
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
英語の訳
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
英語の訳
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
英語の訳
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
英語の訳
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
英語の訳
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
英語の訳
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
英語の訳
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
英語の訳
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
英語の訳
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
英語の訳