YOMI読みの道

例文

もういっちょを含む例文一覧

もういっちょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,390件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もういっちょ
前の25件11 / 56次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

山頂は思いのほか涼しくて気持ちが良かった。

英語の訳

  • The summit was surprisingly nice.
出典: Tatoeba文番号 10588047
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手に持っている物をこっちにちょうだい。

英語の訳

  • Give me what you have in your hand.
  • Give me what you've got in your hand.
出典: Tatoeba文番号 10198277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この場所はもう一度行ってみる価値があるね。

英語の訳

  • This place is worth visiting twice.
出典: Tatoeba文番号 9258136
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日はいつもよりちょっとあったかいですね。

英語の訳

  • Today's a bit warmer than usual, wouldn't ya say?
  • Today's a bit warmer than usual, isn't it?
  • Today's a bit warmer than usual.
出典: Tatoeba文番号 4892690
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

自分たち同士で非難しあってもしょうがない。

英語の訳

  • We can't start second-guessing ourselves.
出典: Tatoeba文番号 3257441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その教師は生徒たちに何も質問させなかった。

英語の訳

  • The teacher didn't let the students ask any questions.
出典: Tatoeba文番号 1773040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いい奴だとは思うが女性関係はちょっとなあ。

英語の訳

  • I think he's a good guy but his relationships with women aren't great.
出典: Tatoeba文番号 1656016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。

英語の訳

  • "I think so, too," she chimed in.
出典: Tatoeba文番号 236290
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の少年はキャンプで親しい友達になった。

英語の訳

  • The two boys became intimate friends at the camp.
出典: Tatoeba文番号 235450
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社の社長は切り札を隠し持っています。

英語の訳

  • The president of that company has an ace up her sleeve.
出典: Tatoeba文番号 231145
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。

英語の訳

  • The children thought that their parents were made of money.
出典: Tatoeba文番号 230950
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。

英語の訳

  • The poor girl lost her way in the dark woods.
出典: Tatoeba文番号 226099
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。

英語の訳

  • This is the best dictionary there is in the library.
出典: Tatoeba文番号 218866
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。

英語の訳

  • These problems have arisen as the result of your carelessness.
出典: Tatoeba文番号 217752
Tatoebaosakaben3000CC BY 2.0 FR

スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

英語の訳

  • Sport is frankly mimic warfare.
出典: Tatoeba文番号 214329
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。

英語の訳

  • Everybody knew her true feelings.
出典: Tatoeba文番号 203128
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。

英語の訳

  • It would rain just when I wanted to go out.
出典: Tatoeba文番号 202905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。

英語の訳

  • It was just a joke.
出典: Tatoeba文番号 202828
TatoebaCC BY 2.0 FR

会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。

英語の訳

  • The President did me the courtesy of replying to my letter.
出典: Tatoeba文番号 185216
TatoebaCC BY 2.0 FR

近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。

英語の訳

  • In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
出典: Tatoeba文番号 179890
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今のところは、調査の結果を待つつもりです。

英語の訳

  • For the time being, I will wait for the result of the survey.
出典: Tatoeba文番号 172734
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

英語の訳

  • When he got into trouble, he turned to his parents for help.
出典: Tatoeba文番号 170991
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。

英語の訳

  • I was always told to study when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168647
TatoebaCC BY 2.0 FR

市場価格の暴落で一文無しになってしまった。

英語の訳

  • The market drop has cleaned me out.
出典: Tatoeba文番号 168348
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父母は、そこに大きな農場を持っている。

英語の訳

  • My father and mother have a big farm there.
  • My mother and father have a big farm there.
  • My parents have a big farm there.
出典: Tatoeba文番号 162760