雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
英語の訳
- You had better take an umbrella with you in case it rains.
- You should take an umbrella in case it rains.
- You'd better take an umbrella with you in case it rains.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
英語の訳
- The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
英語の訳
- The revolutionary council met to plan strategy.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
英語の訳
- Success in school calls for hard study.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
英語の訳
- Your success depends upon whether you work hard or not.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
英語の訳
- An artist must have an eye for color.
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
英語の訳
- It is not till we lose our health that we realize its true value.
- It isn't till we lose our health that we realize its true value.
- It's not till we lose our health that we realize its true value.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
英語の訳
- To defend myself, I had to tell a lie.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
英語の訳
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
英語の訳
- Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
英語の訳
- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
英語の訳
- He went to America for the purpose of studying American literature.
- He went to America to study American literature.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
英語の訳
- He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
英語の訳
- He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
英語の訳
- He went to America last year to brush up his English.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
英語の訳
- He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
英語の訳
- He works all the harder because his baby was born.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
英語の訳
- He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
英語の訳
- He could do nothing but give up his plan against his will.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
英語の訳
- We practiced very hard to beat them.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
英語の訳
- She studies as hard as any student in her class.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
英語の訳
- I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
- It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
本当に知りたいって思った時には、一生懸命やってるよ。
英語の訳
- When I really want to learn something, I work hard at it.
車を買おうと思ってるんだけど、色を決めかねてるんだ。
英語の訳
- I'm thinking about buying a car, but I'm still not sure which color to pick.