使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
英語の訳
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
英語の訳
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
英語の訳
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
英語の訳
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
英語の訳
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
英語の訳
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
英語の訳
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
英語の訳
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
英語の訳
彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
英語の訳
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
英語の訳
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
英語の訳
彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
英語の訳
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
英語の訳
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
英語の訳
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
英語の訳
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
英語の訳
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
英語の訳
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
英語の訳
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
英語の訳
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
英語の訳
近くにトムが住んでるけど、めったに会わないな。
英語の訳