これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
英語の訳
- This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
英語の訳
- I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
英語の訳
- She got into hot water when her boyfriend called her at work.
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
英語の訳
- What passion cannot music raise and quell?
- What passions cannot music raise or quell?
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
英語の訳
- Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
英語の訳
- The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
英語の訳
- When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
- The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
- When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
英語の訳
- We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
英語の訳
- You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
英語の訳
- Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
英語の訳
- When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
英語の訳
- He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
英語の訳
- He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
英語の訳
- However hard she tried, she was unable to please him.
- No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
英語の訳
- She wore a blue dress made by her mother for the concert.
授業中にさぁ、先生が寝ちゃってさぁ、ガーガーいびきをかき始めたのよ。
英語の訳
- The teacher fell asleep in class and started snoring loudly.
成人の日は、みんなが着てる色鮮やかな着物を眺めるのが大好きなんです。
英語の訳
- I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
今日、プールでね、初めてトムが10メートルの高さから飛び込みしたんだ。
英語の訳
- Today, at the pool, Tom jumped into the water from the ten-meter platform for the first time.
頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。
英語の訳
- I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
いかなる問題もまずは冷静にその要点をとらえることからはじめるべきだ。
英語の訳
- We should approach every problem by first composing ourselves and getting a grasp on the important aspects of the situation.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
英語の訳
- If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
英語の訳
- I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
英語の訳
- He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
今年は亡き母の忌中のため盂蘭盆供養会はないが、先祖の墓の掃除に行く。
英語の訳
- This year there isn't a bon festival memorial ceremony for my departed mother, but I will go to clean my ancestors' graves.
エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
英語の訳
- Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.