母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
英語の訳
- Mother's illness kept her at home yesterday.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
英語の訳
- I must write down his address before I forget it.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
英語の訳
- It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
英語の訳
- She studied hard in order not to fail the entrance exam.
初めてビールを飲んだ時は、好きじゃなかったんだけどね。
英語の訳
- I didn't like beer the first time I tried it.
- I didn't like beer the first time that I tried it.
- The first time I tried beer, I didn't like it.
眼鏡をきれいにすれば、もっとよく見えるんじゃないかな。
英語の訳
- If you cleaned your glasses, you could probably see better.
トムは3時間辛抱強く待っていたものの、諦めてしまった。
英語の訳
- Tom waited patiently for three hours, and then gave up.
背の高さは170センチほどで、目が大きく、やや太っている。
英語の訳
- He's around 170 centimeters tall with big eyes and a bit of chub.
- He's about 170 cm tall with big eyes, and is slightly chubby.
- The height is about 170 centimeters, with large eyes and a somewhat overweight build.
トムがフランス語を勉強し始めたのは30歳になってからだ。
英語の訳
- Tom didn't start to study French until he was thirty.
「ここに来るのは今回が初めて?」「いいや。去年も来たよ」
英語の訳
- "Is this the first time you're here?" "No, I was here last year."
トムに初めて会った時、トムってお金持ちなんだと思った。
英語の訳
- The first time I met Tom, I thought he was rich.
君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。
英語の訳
- If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
- That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
英語の訳
- "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't."
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
英語の訳
- Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
英語の訳
- What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
英語の訳
- Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
英語の訳
- "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
英語の訳
- Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
英語の訳
- I'll demonstrate how this machine works.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
英語の訳
- Roy looked solemn as I told him the story.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
英語の訳
- The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
英語の訳
- Tony heard her voice and stopped playing the piano.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
英語の訳
- Fred took a liking to Jane and started dating her.
プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
英語の訳
- I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
英語の訳
- We couldn't find out her whereabouts.
- We weren't able to determine her whereabouts.