YOMI読みの道

例文

めかじきを含む例文一覧

めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件めかじき
前の25件43 / 76次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。

英語の訳

  • I was too embarrassed to look her in the eye.
出典: Tatoeba文番号 157339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食べ始めてすぐに彼女が泣いていることに気づいた。

英語の訳

  • I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
出典: Tatoeba文番号 155791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。

英語の訳

  • I remember the horror I felt when she screamed.
出典: Tatoeba文番号 153481
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。

英語の訳

  • We should make every effort to maintain world peace.
出典: Tatoeba文番号 151456
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。

英語の訳

  • Respect of the young for the old is quite natural.
出典: Tatoeba文番号 148811
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。

英語の訳

  • When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
出典: Tatoeba文番号 147542
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。

英語の訳

  • The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
出典: Tatoeba文番号 147096
TatoebaCC BY 2.0 FR

人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。

英語の訳

  • When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
出典: Tatoeba文番号 144673
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。

英語の訳

  • As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
出典: Tatoeba文番号 142802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

英語の訳

  • His failure to tell me the truth caused an accident.
出典: Tatoeba文番号 119475
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。

英語の訳

  • His secretary flatly denied leaking any confidential information.
出典: Tatoeba文番号 116316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。

英語の訳

  • He couldn't account for his foolish mistake.
出典: Tatoeba文番号 105078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。

英語の訳

  • He tried to adapt his conduct to his new environment.
出典: Tatoeba文番号 105075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。

英語の訳

  • He is not above deceiving others to get his way.
出典: Tatoeba文番号 104949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

英語の訳

  • He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
出典: Tatoeba文番号 102512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。

英語の訳

  • She answered to the description of the missing woman.
出典: Tatoeba文番号 94574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。

英語の訳

  • Her skin is coarse from years of working outdoors.
出典: Tatoeba文番号 94081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。

英語の訳

  • She admired her daughter, who looked lovely that evening.
出典: Tatoeba文番号 93964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。

英語の訳

  • Her explanation of the problem added up to nonsense.
出典: Tatoeba文番号 93877
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。

英語の訳

  • She made up her mind to stay with us for a while.
出典: Tatoeba文番号 92801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。

英語の訳

  • She ascertained that the novel was based on facts.
出典: Tatoeba文番号 92412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。

英語の訳

  • She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
出典: Tatoeba文番号 91069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。

英語の訳

  • She began to derive further pleasure from listening to music.
出典: Tatoeba文番号 90957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。

英語の訳

  • She caught me by the arm and stopped me from going home.
出典: Tatoeba文番号 89305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as she could to catch up with the others.
出典: Tatoeba文番号 88084