YOMI読みの道

例文

めかじきを含む例文一覧

めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全1,880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件めかじき
前の25件42 / 76次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。

英語の訳

  • She couldn't fasten the zip of her dress.
出典: Tatoeba文番号 1149197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

英語の訳

  • She slowly disappeared into the foggy forest.
出典: Tatoeba文番号 1142223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。

英語の訳

  • They are asking whether I can fix a bicycle puncture? That should be no problem at all.
  • Do you know how to repair a bicycle's punctured tyre? It's really straightforward.
出典: Tatoeba文番号 896165
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。

英語の訳

  • Write down the facts needed to convince other people.
出典: Tatoeba文番号 627738
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?

英語の訳

  • Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
出典: Tatoeba文番号 372718
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。

英語の訳

  • You've only been on the job for about 15 minutes.
出典: Tatoeba文番号 231700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。

英語の訳

  • Can you state the facts to his face?
出典: Tatoeba文番号 231660
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。

英語の訳

  • This book tells that life is hopeful.
出典: Tatoeba文番号 219492
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。

英語の訳

  • John stood still with his eyes fixed on something strange.
出典: Tatoeba文番号 215439
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その詩人に初めて会ったのは私が北海道にいる時だった。

英語の訳

  • It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
出典: Tatoeba文番号 210059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

英語の訳

  • I blush to think of what a fool I was then.
出典: Tatoeba文番号 209710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。

英語の訳

  • The old teacher began to talk about the good old days.
出典: Tatoeba文番号 207283
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。

英語の訳

  • What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
出典: Tatoeba文番号 197234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。

英語の訳

  • Helen Keller was deaf and blind.
出典: Tatoeba文番号 196677
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。

英語の訳

  • The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
出典: Tatoeba文番号 191966
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。

英語の訳

  • It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
出典: Tatoeba文番号 191592
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。

英語の訳

  • You should have locked, or at least closed, all the doors.
出典: Tatoeba文番号 177088
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。

英語の訳

  • You must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 176860
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176795
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176794
TatoebaCC BY 2.0 FR

故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。

英語の訳

  • A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
出典: Tatoeba文番号 174512
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。

英語の訳

  • The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
出典: Tatoeba文番号 170693
TatoebaCC BY 2.0 FR

産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。

英語の訳

  • Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
出典: Tatoeba文番号 169318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。

英語の訳

  • We have vast amounts of unused information.
出典: Tatoeba文番号 167166
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。

英語の訳

  • Our success, after all, is due to his earnest efforts.
出典: Tatoeba文番号 166916