使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
英語の訳
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
英語の訳
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
英語の訳
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
英語の訳
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
英語の訳
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
英語の訳
そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
英語の訳
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
英語の訳
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
英語の訳
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
英語の訳
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
英語の訳
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
英語の訳
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
英語の訳
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
英語の訳
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
英語の訳
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
英語の訳
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
英語の訳
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
英語の訳
私は家族のために休日を返上することに同意した。
英語の訳
私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
英語の訳
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
英語の訳
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
英語の訳
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
英語の訳
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
英語の訳
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
英語の訳