使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
英語の訳
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
英語の訳
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
英語の訳
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
英語の訳
夕べの新聞にはめぼしい記事があまりなかった。
英語の訳
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
英語の訳
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
英語の訳
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
英語の訳
状況確認のために、トムをそちらに行かせますね。
英語の訳
初めて彼女に会った時のことは、ずっと忘れない。
英語の訳
事故の後、彼は夢を諦めざるを得なかったんです。
英語の訳
これ以上ご迷惑をおかけするわけにはいきません。
英語の訳
妻が初めて身ごもった時は、つわりがひどかった。
英語の訳
「もう先延ばしは、やめる時間ですよ」「後でね」
英語の訳
トムは初めからメアリーが好きじゃなかったのよ。
英語の訳
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
英語の訳
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
英語の訳
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
英語の訳
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
英語の訳
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
英語の訳
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
英語の訳
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
英語の訳
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
英語の訳
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
英語の訳
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
英語の訳