YOMI読みの道

例文

めかじきを含む例文一覧

めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件めかじき
前の25件15 / 76次の25件
TatoebaMKCC BY 2.0 FR

トムは自分を責めることしかできない。

英語の訳

  • Tom can blame no one but himself.
出典: Tatoeba文番号 1478793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が負い目を感じる必要はないんだよ。

英語の訳

  • You don't have to feel beholden.
出典: Tatoeba文番号 1309633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私たちの助力を求めてやって来た。

英語の訳

  • He came to ask us for our help.
出典: Tatoeba文番号 1227382
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。

英語の訳

  • Her daughter can recite many poems.
出典: Tatoeba文番号 1202456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分で何とかすることに決めた。

英語の訳

  • Tom decided to take matters into his own hands.
出典: Tatoeba文番号 1131281
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は会社を辞めると心に決めている。

英語の訳

  • She is determined to leave the company.
  • She's made up her mind to quit the company.
出典: Tatoeba文番号 1084617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日は必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 1054573
TatoebaphizCC BY 2.0 FR

危機の時代に過去を理想化しては駄目。

英語の訳

  • In times of crisis one should never idealise the past.
出典: Tatoeba文番号 421688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟は初めから彼女が好きじゃなかった。

英語の訳

  • My brother didn't like her from the start.
  • My brother didn't like her from the first time he met her.
出典: Tatoeba文番号 401043
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9時になってはじめて彼は帰ってきた。

英語の訳

  • He did not come back until nine o'clock.
出典: Tatoeba文番号 234911
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの夢が実現する日が必ず来ます。

英語の訳

  • The day will surely come when your dreams will come true.
出典: Tatoeba文番号 233004
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまたこの機械は動きはじめますか。

英語の訳

  • When will this machine be put in motion again?
出典: Tatoeba文番号 228797
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ始めるのかはまだ決まっていない。

英語の訳

  • It is still undecided when we will begin.
出典: Tatoeba文番号 228654
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は彼の正直さを証明している。

英語の訳

  • The fact proves his honesty.
出典: Tatoeba文番号 209793
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

陸上競技会は大雨のため中止になった。

英語の訳

  • The track meet was called off on account of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 206241
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが重要かどうかは、自らが決める。

英語の訳

  • Everyone decides for themselves whether or not it is important.
出典: Tatoeba文番号 205863
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いつ始めるか、決めなくてはならない。

英語の訳

  • We must decide when to start.
出典: Tatoeba文番号 202653
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。

英語の訳

  • Everybody praised her to the skies.
出典: Tatoeba文番号 194934
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。

英語の訳

  • By and by, the bitter north wind will begin to blow.
出典: Tatoeba文番号 193125
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は3時間延着した。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
出典: Tatoeba文番号 191380
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は病気の子供の上に身をかがめた。

英語の訳

  • The doctor bent over the sick boy.
出典: Tatoeba文番号 190754
TatoebaCC BY 2.0 FR

急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。

英語の訳

  • All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
出典: Tatoeba文番号 182468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日が必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 178044
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。

英語の訳

  • You ought to get to work on time.
出典: Tatoeba文番号 177214
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

英語の訳

  • What account can you give of your misbehavior?
出典: Tatoeba文番号 177188