使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
むつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
英語の訳
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
英語の訳
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
英語の訳
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
英語の訳
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
英語の訳
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
英語の訳
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
英語の訳
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
英語の訳
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
英語の訳
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
英語の訳
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
英語の訳
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
英語の訳
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
英語の訳
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
英語の訳
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
英語の訳
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
英語の訳
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
英語の訳
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
英語の訳
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
英語の訳
彼は学者というよりむしろ小説家であると思う。
英語の訳
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
英語の訳
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
英語の訳
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
英語の訳
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
英語の訳
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしていた。
英語の訳