YOMI読みの道

例文

むつを含む例文一覧

むつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件むつ
前の25件16 / 89次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20マイル以内の配達は無料です。

英語の訳

  • We deliver your order free of charge within a 20-mile radius.
出典: Tatoeba文番号 235590
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4月になって寒い天気が続いた。

英語の訳

  • The cold weather extended into April.
出典: Tatoeba文番号 235217
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつの多芸は無芸のたぐいだ。

英語の訳

  • He is a jack-of-all-trades.
出典: Tatoeba文番号 234654
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつお迎えにまいりましょうか。

英語の訳

  • When shall I come for you?
出典: Tatoeba文番号 229031
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは良質の小麦を生産する。

英語の訳

  • Canada produces good wheat.
出典: Tatoeba文番号 226289
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家には部屋が6つあります。

英語の訳

  • This house has six rooms.
出典: Tatoeba文番号 222845
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は理解するには難しい。

英語の訳

  • It is difficult to understand this novel.
出典: Tatoeba文番号 221146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の秩序を守るのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to keep order in this town.
出典: Tatoeba文番号 220518
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス氏は娘を医者に嫁がせた。

英語の訳

  • Mr Smith married his daughter to a doctor.
出典: Tatoeba文番号 214242
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説を読むことを薦めます。

英語の訳

  • I recommend that you read that novel.
出典: Tatoeba文番号 209251
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小包はひもで結んであった。

英語の訳

  • The parcel was tied with string.
出典: Tatoeba文番号 209239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は世間から孤立している。

英語の訳

  • The village is insulated from the world.
出典: Tatoeba文番号 208298
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は昔から伝わってきた。

英語の訳

  • The story has come down through many years.
出典: Tatoeba文番号 206894
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読む暇が見つからない。

英語の訳

  • I cannot find time to read the book.
  • I can't find time to read the book.
出典: Tatoeba文番号 206618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing about it.
  • It's no use arguing about it.
出典: Tatoeba文番号 205678
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついそちらに足が向いてしまう。

英語の訳

  • I often feel like just going over there.
出典: Tatoeba文番号 202689
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼らは面と向かい合った。

英語の訳

  • At last, they met face to face.
出典: Tatoeba文番号 202618
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの群れにも必ず黒い羊がいる。

英語の訳

  • There's a black sheep in every flock.
出典: Tatoeba文番号 200322
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスを待つよりむしろ歩きたい。

英語の訳

  • I'd rather walk than wait for a bus.
出典: Tatoeba文番号 198060
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い朝は早く起きるのがつらい。

英語の訳

  • I find it hard to get up early on cold mornings.
出典: Tatoeba文番号 184038
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

寒かったうえに、風も強かった。

英語の訳

  • It was cold, and, in addition, it was windy.
出典: Tatoeba文番号 184023
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡単に彼の事務所が見付かった。

英語の訳

  • I had no difficulty in finding his office.
  • I found his office easily.
  • It was easy to find his office.
出典: Tatoeba文番号 183829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気温が下がると関節が痛むんだ。

英語の訳

  • My joints ache when it gets cold.
出典: Tatoeba文番号 183231
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の向こう側に美しい谷がある。

英語の訳

  • A beautiful valley lies behind the hill.
出典: Tatoeba文番号 182760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勤務中の喫煙は禁止されている。

英語の訳

  • Smoking on duty is not allowed.
  • Smoking on duty isn't allowed.
出典: Tatoeba文番号 179968