使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
むっつりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
英語の訳
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
英語の訳
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
英語の訳
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
英語の訳
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
英語の訳
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
英語の訳
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
英語の訳
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
英語の訳
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
英語の訳
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。
英語の訳
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
英語の訳
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
英語の訳
私はその理由を説明しようとしたが、無駄だった。
英語の訳
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
英語の訳
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
英語の訳
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
英語の訳
うちの息子、男より女の方が強いって思ってるのよ。
英語の訳
昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。
英語の訳
そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。
英語の訳
一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。
英語の訳
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
英語の訳