YOMI読みの道

例文

むしゃくしゃを含む例文一覧

むしゃくしゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全239件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件むしゃくしゃ
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。

英語の訳

  • Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
出典: Tatoeba文番号 169596
TatoebaCC BY 2.0 FR

策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。

英語の訳

  • Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
出典: Tatoeba文番号 169595
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。

英語の訳

  • The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
出典: Tatoeba文番号 123427
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。

英語の訳

  • By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
出典: Tatoeba文番号 122946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。

英語の訳

  • He must buy a new bicycle for his son.
出典: Tatoeba文番号 102729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

英語の訳

  • He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
出典: Tatoeba文番号 102512
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。

英語の訳

  • It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
出典: Tatoeba文番号 79097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
出典: Tatoeba文番号 78303
TatoebaCC BY 2.0 FR

その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。

英語の訳

  • Don't waste any more time responding to that customer.
出典: Tatoeba文番号 210843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。

英語の訳

  • Our policy is to build for the future, not the past.
出典: Tatoeba文番号 186504
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

英語の訳

  • On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
  • On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
出典: Tatoeba文番号 183298
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪

英語の訳

  • Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee!
出典: Tatoeba文番号 181903
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

英語の訳

  • Employees were allowed to share in reading customer compliments.
出典: Tatoeba文番号 148009
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。

英語の訳

  • The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
出典: Tatoeba文番号 146161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。

英語の訳

  • I find it difficult to understand French when it's spoken quickly.
出典: Tatoeba文番号 8966753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 1193508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」

英語の訳

  • "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once."
出典: Tatoeba文番号 236288
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • You will miss the train, unless you start for the station at once.
出典: Tatoeba文番号 214802
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。

英語の訳

  • All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
出典: Tatoeba文番号 190866
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。

英語の訳

  • My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
出典: Tatoeba文番号 162606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。

英語の訳

  • I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
  • I don't like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
  • I don't like tea, so I usually drink coffee for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 157136
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

英語の訳

  • To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
  • When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
出典: Tatoeba文番号 147206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。

英語の訳

  • They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 96335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。

英語の訳

  • Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
出典: Tatoeba文番号 82613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。

英語の訳

  • This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 9847256