使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
他の本も何冊か読んでみるつもりです。
英語の訳
私は何軒もの店でその本を探しました。
英語の訳
夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
英語の訳
次の朝はみんなひどい二日酔いでした。
英語の訳
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
英語の訳
自分の役に立つような本を読みなさい。
英語の訳
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
英語の訳
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
英語の訳
新しい道路は山間の住民の利益になる。
英語の訳
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
英語の訳
真の富は財産ではなくて、人柄である。
英語の訳
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
英語の訳
親切なお手紙をくださってありがとう。
英語の訳
水は水素と酸素とから成り立っている。
英語の訳
水素と酸素が結合して水になるのです。
英語の訳
先生は私に留学してみなさいと進めた。
英語の訳
長い髪のあの少女はジュディさんです。
英語の訳
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
英語の訳
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
英語の訳
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
英語の訳
読みたい本は何でも持って行きなさい。
英語の訳
彼はみんなから尊敬されたいと思った。
英語の訳
彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
英語の訳
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
英語の訳
彼は指導者として皆に尊敬されている。
英語の訳