YOMI読みの道

例文

みんなさんを含む例文一覧

みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,979件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みんなさん
前の25件21 / 80次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他の本も何冊か読んでみるつもりです。

英語の訳

  • I'm going to read some other books.
  • I plan to try reading some other books.
出典: Tatoeba文番号 158941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何軒もの店でその本を探しました。

英語の訳

  • I inquired about the book in many stores.
  • I went to many shops to look for the book.
出典: Tatoeba文番号 158106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

英語の訳

  • I spent the summer vacation at my aunt's house.
出典: Tatoeba文番号 158061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の朝はみんなひどい二日酔いでした。

英語の訳

  • On the following day, we all had terrible hangovers.
出典: Tatoeba文番号 150263
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の責任を認めて自腹をきりなさい。

英語の訳

  • You have to dig down and pay for it.
出典: Tatoeba文番号 149796
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の役に立つような本を読みなさい。

英語の訳

  • Read such books as are useful to you.
出典: Tatoeba文番号 149756
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いうちにできるだけ本を読みなさい。

英語の訳

  • Read as many books as you can while you are young.
出典: Tatoeba文番号 148869
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅事情は全然望みがなさそうだった。

英語の訳

  • The housing situation seemed quite hopeless.
出典: Tatoeba文番号 148084
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい道路は山間の住民の利益になる。

英語の訳

  • The new road will benefit the people living in the hills.
出典: Tatoeba文番号 145347
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。

英語の訳

  • Glue the photograph to your application form.
出典: Tatoeba文番号 145047
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の富は財産ではなくて、人柄である。

英語の訳

  • True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
出典: Tatoeba文番号 144998
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の富は財産ではなく人格にあるのだ。

英語の訳

  • True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
出典: Tatoeba文番号 144997
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙をくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144794
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水素と酸素とから成り立っている。

英語の訳

  • Water consists of hydrogen and oxygen.
出典: Tatoeba文番号 143751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水素と酸素が結合して水になるのです。

英語の訳

  • Hydrogen and oxygen combine to form water.
出典: Tatoeba文番号 143668
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に留学してみなさいと進めた。

英語の訳

  • The teacher encouraged me to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 141594
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い髪のあの少女はジュディさんです。

英語の訳

  • That girl whose hair is long is Judy.
  • The long-haired girl over there is Judy.
出典: Tatoeba文番号 125932
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

英語の訳

  • The birds flew south in search of warmth.
出典: Tatoeba文番号 125785
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

英語の訳

  • If you lose your way, ask a policeman.
出典: Tatoeba文番号 123608
TatoebaCC BY 2.0 FR

道を横断する前に辺りを見回しなさい。

英語の訳

  • Look both ways before you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123572
TatoebaCC BY 2.0 FR

読みたい本は何でも持って行きなさい。

英語の訳

  • Take any books that you want to read.
  • Take any book that you want to read.
  • Take any book you want to read.
出典: Tatoeba文番号 123414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はみんなから尊敬されたいと思った。

英語の訳

  • He wanted to be respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 110691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は君に金を貸すほどばかではないさ。

英語の訳

  • He knows better than to lend you money.
出典: Tatoeba文番号 108059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は警察官を見るや否や逃げて行った。

英語の訳

  • As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 107930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は指導者として皆に尊敬されている。

英語の訳

  • He is looked up to by all as their leader.
出典: Tatoeba文番号 106484