使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
英語の訳
道を横断するときは気を付けなさい。
英語の訳
難民たちはその国から締め出された。
英語の訳
彼はみんなにずっと愛されています。
英語の訳
彼はみんなにつまはじきされている。
英語の訳
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
英語の訳
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
英語の訳
彼は日本のピカソとみなされていた。
英語の訳
彼らは難民救済の資金を求めている。
英語の訳
彼らは難民救済の資金を集めている。
英語の訳
彼女はみんなから深く愛されている。
英語の訳
彼女は自分の美しさが見えていない。
英語の訳
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
英語の訳
父は私の楽観を乱さないことにした。
英語の訳
文句を言うなよ。身から出た錆だぞ。
英語の訳
植物の名前を覚えるのが最近の趣味だ。
英語の訳
熊さんはね、はちみつが大好きなのよ。
英語の訳
トムさぁ、僕みて話すのやめたんだよ。
英語の訳
トムは、みんなの同情を買いたいのさ。
英語の訳
サツマイモは、南アメリカが原産です。
英語の訳
皆さまのご意見をお待ちしております。
英語の訳
マーカー部分を声に出して読みなさい。
英語の訳
みんなお父さんのことが大好きなんだ。
英語の訳
紙の下の部分に名前を書いてください。
英語の訳
隣の家のおじさん、腰を痛めたみたい。
英語の訳