使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
救助された難民は自由を求めていた。
英語の訳
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
英語の訳
君なんかに笑い者にされはしないぞ。
英語の訳
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
英語の訳
君の作文はこれまでの中で一番良い。
英語の訳
君はその本を彼に返さねばならない。
英語の訳
君は最善をつくさなければならない。
英語の訳
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
英語の訳
言うまでもなく、健康は富にまさる。
英語の訳
再び惨めな現実に引き戻されました。
英語の訳
最近、彼のうわさを耳にしていない。
英語の訳
私の後についてみんなで読みなさい。
英語の訳
私の友達みんなが招待されています。
英語の訳
私達は港でたくさんの船を見ました。
英語の訳
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
英語の訳
水と油を混合させることはできない。
英語の訳
雪で覆われた山を見てごらんなさい。
英語の訳
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
英語の訳
大草原では草以外何も見えなかった。
英語の訳
地震が起こり、さらに津波が襲った。
英語の訳
朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
英語の訳
長い間さがしていた本が見つかった。
英語の訳
通りを横断する前に左右を見なさい。
英語の訳
当森林内でごみを捨てないで下さい。
英語の訳
当地では手紙は何回配達されますか。
英語の訳