YOMI読みの道

例文

みっともないを含む例文一覧

みっともないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,134件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっともない
前の25件6 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。

英語の訳

  • He is so impolite that everyone hates him.
出典: Tatoeba文番号 111519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がお化粧してないときは見ものだった。

英語の訳

  • She was a sight when she didn't wear makeup.
出典: Tatoeba文番号 95702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。

英語の訳

  • There was not a man without tears in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 79966
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。

英語の訳

  • I didn't think you were supposed to be here.
  • I didn't think that you were supposed to be here.
出典: Tatoeba文番号 12143121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。

英語の訳

  • This part of the lake is very shallow.
出典: Tatoeba文番号 9192457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが魅力的だとは思っていない。

英語の訳

  • Tom doesn't think that Mary is attractive.
  • Tom doesn't think Mary is attractive.
出典: Tatoeba文番号 8732936
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの友達ってみんなすごい面白そうだよね。

英語の訳

  • Tom's friends all seem so interesting.
出典: Tatoeba文番号 2975834
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

君がこんなに早く来るとは思っていなかった。

英語の訳

  • I didn't expect you so soon.
  • I didn't think you'd get here so soon.
出典: Tatoeba文番号 2244265
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。

英語の訳

  • Try as you may, you will never win first prize.
出典: Tatoeba文番号 199565
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。

英語の訳

  • If I were you, I wouldn't do it.
  • If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
出典: Tatoeba文番号 193455
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと早く返事を出さないでいてすみません。

英語の訳

  • Sorry I didn't reply sooner.
  • I'm sorry that I didn't reply sooner.
  • I'm sorry I didn't reply sooner.
出典: Tatoeba文番号 193242
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have a good talk with her.
出典: Tatoeba文番号 190296
TatoebaCC BY 2.0 FR

運命に文句を言ってみたところで始まらない。

英語の訳

  • It is no use quarreling with fate.
出典: Tatoeba文番号 189386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187160
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

英語の訳

  • The negotiations are at a very delicate stage.
出典: Tatoeba文番号 174180
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。

英語の訳

  • Aside from his work, he has no other interests.
出典: Tatoeba文番号 169029
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。

英語の訳

  • I tried to warn her, but she wouldn't listen.
出典: Tatoeba文番号 153341
TatoebaCC BY 2.0 FR

時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。

英語の訳

  • Time and thinking tame the strongest grief.
出典: Tatoeba文番号 150681
TatoebaCC BY 2.0 FR

常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。

英語の訳

  • I think that knowledge without common sense counts for nothing.
出典: Tatoeba文番号 146067
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。

英語の訳

  • It's fun to follow the path through the woods.
出典: Tatoeba文番号 145078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

英語の訳

  • You are very kind to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 123559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。

英語の訳

  • When he came back, the woman had walked off.
出典: Tatoeba文番号 119438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にとっては富が人生のおおきな目標である。

英語の訳

  • To him wealth is the great prize in life.
出典: Tatoeba文番号 119039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

英語の訳

  • He solved all those problems with ease.
出典: Tatoeba文番号 113269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。

英語の訳

  • I don't know why, but he seems to have it in for me.
出典: Tatoeba文番号 111376