YOMI読みの道

例文

みっともないを含む例文一覧

みっともないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,134件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっともない
前の25件11 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175485
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校時代は何でもやってみることができるはずです。

英語の訳

  • High school days are when you can try anything.
出典: Tatoeba文番号 173204
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。

英語の訳

  • He said we must keep the secret.
出典: Tatoeba文番号 165190
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

英語の訳

  • I never turn my back on a friend in need.
出典: Tatoeba文番号 156892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。

英語の訳

  • We all took for granted that the professor could speak English.
出典: Tatoeba文番号 151696
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。

英語の訳

  • One's life is like going far with a burden on one's back.
出典: Tatoeba文番号 143981
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 143287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。

英語の訳

  • Memories of the good old days came flooding back one after another.
出典: Tatoeba文番号 142427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。

英語の訳

  • I had never seen a panda until I went to China.
  • I'd never seen a panda until I went to China.
出典: Tatoeba文番号 126507
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。

英語の訳

  • Take a map with you in case you get lost.
出典: Tatoeba文番号 123613
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。

英語の訳

  • They carried a map with them in case they should lose their way.
出典: Tatoeba文番号 123610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないから、地図を持っていきなさい。

英語の訳

  • Take a map with you in case you get lost.
出典: Tatoeba文番号 123609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。

英語の訳

  • His acceptance of the present was regarded as bribery.
出典: Tatoeba文番号 120886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。

英語の訳

  • He told us such a funny story that we all laughed.
出典: Tatoeba文番号 111515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。

英語の訳

  • He glanced at the noisy child with a sour expression.
出典: Tatoeba文番号 102786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

英語の訳

  • Thunder rolled with menacing crashes.
出典: Tatoeba文番号 78556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

好きと嫌いは紙一重って言うけど、嫌いなものは嫌い。

英語の訳

  • They say there's only a paper-thin difference between love and hate, but I hate what I hate.
出典: Tatoeba文番号 11491605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

富む者は更に富み、貧しき者は更に貧しくなっていく。

英語の訳

  • The rich get richer and the poor get poorer.
  • The rich are getting richer and the poor are getting poorer.
出典: Tatoeba文番号 11310689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に映画を見に行った女の子は、僕の友達なんだよ。

英語の訳

  • The girl I went to the movies with is a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 10845926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちかって言うと小さな町に住みたい?それとも大都市?

英語の訳

  • Would you rather live in a small town or a big city?
出典: Tatoeba文番号 8981627
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

手紙を書いたけど、言葉で気持ちを伝えられなかった。

英語の訳

  • Although I wrote a letter, I wasn't able to express my feelings in words.
出典: Tatoeba文番号 8923784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私のこと見ても、驚いてないみたいだったんだ。

英語の訳

  • Tom didn't seem surprised to see me.
出典: Tatoeba文番号 8881132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。

英語の訳

  • Tom swore he didn't tell anybody our secret.
  • Tom swore that he didn't tell anybody our secret.
  • Tom swore he didn't tell anyone our secret.
出典: Tatoeba文番号 8547302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。

英語の訳

  • To be honest, I don't like you at all.
出典: Tatoeba文番号 1213450
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 221439