YOMI読みの道

例文

みっしりを含む例文一覧

みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっしり
前の25件9 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は数学を、君よりも熱心に勉強する。

英語の訳

  • I study math harder than you do.
出典: Tatoeba文番号 155606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

英語の訳

  • I went to the airport to see them off.
出典: Tatoeba文番号 153673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。

英語の訳

  • I had my hair cut at a barber's shop.
出典: Tatoeba文番号 152367
TatoebaCC BY 2.0 FR

手を離さないでしっかりつかみなさい。

英語の訳

  • Don't let go. Hold on tight.
出典: Tatoeba文番号 148615
TatoebaCC BY 2.0 FR

小動物が四方八方に走り去るのを見た。

英語の訳

  • I saw some small animals running away in all directions.
出典: Tatoeba文番号 146906
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

森の中ではあまり鹿を見かけなかった。

英語の訳

  • We didn't see many deer in the forest.
出典: Tatoeba文番号 145083
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙をくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144794
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り紙となると、私は全く不器用です。

英語の訳

  • I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
出典: Tatoeba文番号 142071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

英語の訳

  • The reason he refused your offer is obvious.
出典: Tatoeba文番号 120444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して振り返って見ませんでした。

英語の訳

  • He never looked back.
出典: Tatoeba文番号 107861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は見かけよりずっと年をとっている。

英語の訳

  • He is much older than he looks.
出典: Tatoeba文番号 107677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の手にしっかりとしがみついた。

英語の訳

  • He held out his hand and I took it.
出典: Tatoeba文番号 105804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。

英語の訳

  • He applied himself to his study, without thought for his normal life.
出典: Tatoeba文番号 102666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。

英語の訳

  • He was beside himself with grief.
出典: Tatoeba文番号 100776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は辺りを見回したが誰もいなかった。

英語の訳

  • He looked around, but he saw no one.
出典: Tatoeba文番号 100130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはみんな私の秘密を知りたがった。

英語の訳

  • All of them wanted to know my secret.
出典: Tatoeba文番号 97630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは組合の指導者たちと折り合った。

英語の訳

  • They came to terms with the union leaders.
出典: Tatoeba文番号 96657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。

英語の訳

  • Her anger gave way to sorrow.
出典: Tatoeba文番号 94118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその男性の魅力にうっとりした。

英語の訳

  • She was carried away by the man's charm.
出典: Tatoeba文番号 92379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。

英語の訳

  • Her grief was too acute for tears.
出典: Tatoeba文番号 87169
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。

英語の訳

  • Grief has silvered her hair.
出典: Tatoeba文番号 85949
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。

英語の訳

  • The cat is well out of the bag.
出典: Tatoeba文番号 85853
TatoebaCC BY 2.0 FR

理想的な形は涙のひとしずくであった。

英語の訳

  • The ideal shape was the teardrop.
出典: Tatoeba文番号 78370
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者にとって協力が実を結んだようだ。

英語の訳

  • Collaboration has apparently paid off for both of them.
出典: Tatoeba文番号 78094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083