YOMI読みの道

例文

みっしりを含む例文一覧

みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっしり
前の25件3 / 59次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなでいっしょに帰りました。

英語の訳

  • We all went home together.
出典: Tatoeba文番号 10899763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺、君が思ってるより年上だよ。

英語の訳

  • I'm older than you think.
出典: Tatoeba文番号 9171542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見た目よりずっと難しいんだよ。

英語の訳

  • It's a lot harder than it looks.
出典: Tatoeba文番号 8970919
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君たちはどうやって知り合ったの?

英語の訳

  • How did you two meet?
  • How did you guys meet?
出典: Tatoeba文番号 8719643
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私は絶対に一人では飲みません。

英語の訳

  • I never drink alone.
出典: Tatoeba文番号 2354016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の両親はお見合い結婚でした。

英語の訳

  • My parents had an arranged marriage.
出典: Tatoeba文番号 1278528
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あまり面白味のない小説だった。

英語の訳

  • It wasn't a very interesting novel.
出典: Tatoeba文番号 230288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文の意味ははっきりしない。

英語の訳

  • The meaning of this sentence is obscure.
出典: Tatoeba文番号 219917
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の好みにぴったりです。

英語の訳

  • This is just the way I like it done.
出典: Tatoeba文番号 218308
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは怒った身振りをした。

英語の訳

  • Jane made an angry gesture.
出典: Tatoeba文番号 216424
TatoebaCC BY 2.0 FR

しきりに君と一緒に行きたがる。

英語の訳

  • He is anxious to go with you.
出典: Tatoeba文番号 216185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • The boy lost his way in the forest.
  • The boy got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 209068
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな両親をもって君は幸せだ。

英語の訳

  • It is fortunate that you have such parents.
出典: Tatoeba文番号 204021
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆうべは雷がなって稲光がした。

英語の訳

  • There was thunder and lightning last night.
出典: Tatoeba文番号 192985
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授はにっこりと微笑みました。

英語の訳

  • The professor smiled.
出典: Tatoeba文番号 180157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその理由を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the reason?
出典: Tatoeba文番号 177715
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は能力にしたがって上達する。

英語の訳

  • You will progress in proportion to your abilities.
出典: Tatoeba文番号 177014
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自身の決心が何より重要です。

英語の訳

  • Your own decision is important before everything.
出典: Tatoeba文番号 176745
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り青い海しかなかった。

英語の訳

  • There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
出典: Tatoeba文番号 175117
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り一面の雪景色だった。

英語の訳

  • Everything was covered with snow as far as the eye could see.
出典: Tatoeba文番号 175110
TatoebaCC BY 2.0 FR

左耳に何か入ってしまいました。

英語の訳

  • I have a foreign object in my left ear.
出典: Tatoeba文番号 170920
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の郷里の町は海に接している。

英語の訳

  • My home town is adjacent to the ocean.
出典: Tatoeba文番号 163849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰り道に交通事故に遭った。

英語の訳

  • I met with a traffic accident on my way back.
出典: Tatoeba文番号 157746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は空港へ母を見送りに行った。

英語の訳

  • I went to the airport to see my mother off.
出典: Tatoeba文番号 157528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝利の見込みは全く無くなった。

英語の訳

  • All hope of winning the game vanished.
出典: Tatoeba文番号 147169