YOMI読みの道

例文

みっしりを含む例文一覧

みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっしり
前の25件24 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。

英語の訳

  • I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
出典: Tatoeba文番号 81908
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

英語の訳

  • Drugs should be used only at the direction of a doctor.
出典: Tatoeba文番号 79485
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

英語の訳

  • Try us again next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

英語の訳

  • Thunder rolled with menacing crashes.
出典: Tatoeba文番号 78556
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。

英語の訳

  • Will everyone please stick with it to the last moment.
出典: Tatoeba文番号 74375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。

英語の訳

  • A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
出典: Tatoeba文番号 5244
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?

英語の訳

  • So, you've known all this time?
出典: Tatoeba文番号 12401101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。

英語の訳

  • Tom got in his pickup truck and drove off.
  • Tom got into his pickup truck and drove off.
出典: Tatoeba文番号 11605227
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

魅力がなく、愛らしくもなかった。でも、僕は買った。

英語の訳

  • It was unappealing and unattractive. But I bought it anyways.
出典: Tatoeba文番号 11014042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年の夏は、この3つの棚の本を全部読むつもりだよ。

英語の訳

  • This summer, I plan to read every book on these three shelves.
出典: Tatoeba文番号 10303699
TatoebaYanahmaCC BY 2.0 FR

彼らは家を探したが、てがかりを見つけられなかった。

英語の訳

  • They searched the house, but found no clues.
出典: Tatoeba文番号 10058425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなが私のこと、お父さんにそっくりだって言うの。

英語の訳

  • Everybody says I look like my father.
出典: Tatoeba文番号 9853694
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。

英語の訳

  • Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
出典: Tatoeba文番号 9188721
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは周りを見回し、道に迷っていることに気付いた。

英語の訳

  • Tom looked around and realized he was lost.
出典: Tatoeba文番号 8796098
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。

英語の訳

  • Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
出典: Tatoeba文番号 6771111
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。

英語の訳

  • I've never seen Tom wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 3385068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?

英語の訳

  • Do you have an item that you always carried with you as child?
出典: Tatoeba文番号 2465141
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。

英語の訳

  • In a democracy, all citizens have equal rights.
出典: Tatoeba文番号 2461445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。

英語の訳

  • I thought you guys were planning on coming to my party.
出典: Tatoeba文番号 2055088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。

英語の訳

  • I know the reason, but I can't tell you.
出典: Tatoeba文番号 1529507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。

英語の訳

  • Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
  • Let's wrap up this work now and go out drinking.
出典: Tatoeba文番号 1057299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。

英語の訳

  • During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
出典: Tatoeba文番号 867795
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。

英語の訳

  • My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 589586
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。

英語の訳

  • One night a merchant was walking up the slope on his way home.
出典: Tatoeba文番号 229786
TatoebaCC BY 2.0 FR

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

英語の訳

  • I hope it will be overlooked this time.
出典: Tatoeba文番号 223573