使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
英語の訳
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
英語の訳
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
英語の訳
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
英語の訳
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
英語の訳
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
英語の訳
彼女はただがっかりして見せているだけだよ。
英語の訳
彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
英語の訳
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
英語の訳
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
英語の訳
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
英語の訳
トムは若かりし頃、卵を毎日3つ食べてました。
英語の訳
あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。
英語の訳
スキーのやり方を君に教えたのはトムだったのか?
英語の訳
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
英語の訳
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
英語の訳
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
英語の訳
日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
英語の訳
がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
英語の訳
きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
英語の訳
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
英語の訳
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
英語の訳