YOMI読みの道

例文

みっしりを含む例文一覧

みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっしり
前の25件16 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言し、共和国となった。

英語の訳

  • The colony declared independence and became a republic.
出典: Tatoeba文番号 208898
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。

英語の訳

  • The bus ran on the long and winding road.
出典: Tatoeba文番号 205561
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。

英語の訳

  • I get goose bumps when I see a horror movie.
出典: Tatoeba文番号 195957
TatoebaCC BY 2.0 FR

わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。

英語の訳

  • The naughty boy got lost and looked around.
出典: Tatoeba文番号 191583
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have a good talk with her.
出典: Tatoeba文番号 190296
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。

英語の訳

  • Everybody blames me for my careless mistake.
出典: Tatoeba文番号 185007
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が決心を変えた理由が私には、分からない。

英語の訳

  • What I can't make out is why you have changed your mind.
  • I don't get why you changed your mind.
出典: Tatoeba文番号 179021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

英語の訳

  • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  • The reason why you failed is you didn't try hard enough.
出典: Tatoeba文番号 178965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が前にこれをしたことははっきりしている。

英語の訳

  • It is plain that you have done this before.
出典: Tatoeba文番号 178936
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。

英語の訳

  • I want you to work harder.
出典: Tatoeba文番号 178641
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言ったことを彼女が理解したはずはない。

英語の訳

  • She cannot have understood what you said.
出典: Tatoeba文番号 178354
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。

英語の訳

  • Your marks were well below average this term.
出典: Tatoeba文番号 178167
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • A strange man was walking back and forth on the pavement.
出典: Tatoeba文番号 175121
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。

英語の訳

  • Well, at this point, it's standing room only.
出典: Tatoeba文番号 172669
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく未来について語り合ったものだ。

英語の訳

  • We would often talk about our future.
出典: Tatoeba文番号 166119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はみどり銀行に行ってきたところなんです。

英語の訳

  • I have just been to the Midori Bank.
出典: Tatoeba文番号 158838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

英語の訳

  • I looked around, but saw nobody.
出典: Tatoeba文番号 157271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 156002
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。

英語の訳

  • It's fun to follow the path through the woods.
出典: Tatoeba文番号 145078
TatoebaCC BY 2.0 FR

水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。

英語の訳

  • The stock got creamed when they got wind of the dilution.
出典: Tatoeba文番号 143663
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符が見つかりません。なくしたに違いない。

英語の訳

  • I can't find my ticket. I must have lost it.
  • I can't find my ticket. I must've lost it.
出典: Tatoeba文番号 142105
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。

英語の訳

  • Tom is anticipating his trip to China.
出典: Tatoeba文番号 126472
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。

英語の訳

  • My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
出典: Tatoeba文番号 126471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

英語の訳

  • You are very kind to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 123559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。

英語の訳

  • He glanced at her with no sign of recognition.
出典: Tatoeba文番号 108571