使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
英語の訳
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
英語の訳
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
英語の訳
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
英語の訳
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
英語の訳
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
英語の訳
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
英語の訳
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
英語の訳
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
英語の訳
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
英語の訳
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
英語の訳
フランス出張が実り多きものであるといいね。
英語の訳
大都会とこぢんまりした町のどっちに住みたい?
英語の訳
あのお店の商品は全部1割引きになってるよ。
英語の訳
雷が鳴ったら、どうすればいいのでしょうか。
英語の訳
君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。
英語の訳
こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。
英語の訳
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
英語の訳
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
英語の訳
あなたからのお便りを楽しみにまっています。
英語の訳
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
英語の訳
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
英語の訳
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
英語の訳
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
英語の訳
この質問にたいして、3つの意見があります。
英語の訳