使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
英語の訳
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
英語の訳
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
英語の訳
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
英語の訳
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
英語の訳
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
英語の訳
彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
英語の訳
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
英語の訳
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
英語の訳
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
英語の訳
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
英語の訳
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
英語の訳
彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
英語の訳
彼女は私を見てにこりとさえしなかった。
英語の訳
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
英語の訳
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
英語の訳
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
英語の訳
ここの街並みもすっかり変わってしまった。
英語の訳
足元よく見ないと、すってんころりするよ。
英語の訳
みなさま、ごゆっくりお召し上がりください!
英語の訳
僕よりよく知ってそうな人に聞いてみるね。
英語の訳
久しぶりに食べてみたら、全然辛くなかった!
英語の訳
この食料品店は自然食品のみを売っている。
英語の訳
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
英語の訳
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
英語の訳