YOMI読みの道

例文

みっけるを含む例文一覧

みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっける
前の25件7 / 42次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっと見つけることができると思います。

英語の訳

  • I'm sure I'll be able to find it.
出典: Tatoeba文番号 226022
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの意見は私にとって取るに足りない。

英語の訳

  • Your opinion means nothing to me.
出典: Tatoeba文番号 225919
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はやってみる価値が十分にある。

英語の訳

  • The plan is well worth trying.
出典: Tatoeba文番号 211221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は見かけほど意地悪くなかった。

英語の訳

  • The old man was not as mean as he looked.
出典: Tatoeba文番号 206131
TatoebaCC BY 2.0 FR

デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。

英語の訳

  • Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
出典: Tatoeba文番号 202253
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命することは君に勝利をもたらす。

英語の訳

  • Hard work and dedication will bring you success.
出典: Tatoeba文番号 190427
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強することは君のためになる。

英語の訳

  • It will pay you to study hard.
出典: Tatoeba文番号 190387
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は君がいなくても十分やっていける。

英語の訳

  • We can get along very well without you.
出典: Tatoeba文番号 185906
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の決定には多少の議論の余地があるね。

英語の訳

  • Your decision is open to some debate.
出典: Tatoeba文番号 178397
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 178192
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局彼が正しかったことを皆知っている。

英語の訳

  • We all know he was right after all.
出典: Tatoeba文番号 175799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いや、結構です。ただ見ているだけです。

英語の訳

  • No, thank you. I am just looking.
  • No, thank you. I'm just looking.
出典: Tatoeba文番号 175787
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち皆に行き渡るだけの食料があった。

英語の訳

  • There was food enough for us all.
出典: Tatoeba文番号 164978
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその光景を見て笑わざるえなかった。

英語の訳

  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 160182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は午後ずっとその本を読み続けている。

英語の訳

  • I have been reading the book all afternoon.
  • I've been reading the book all afternoon.
出典: Tatoeba文番号 157211
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を見るとその犬は私に駆けよってきた。

英語の訳

  • Seeing me, the dog rushed up to me.
出典: Tatoeba文番号 152137
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車がぬかるみにはまって動けなくなった。

英語の訳

  • The car got stuck in the mud.
出典: Tatoeba文番号 149138
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。

英語の訳

  • I would like another cup of tea before I go.
  • I'd like another cup of tea before I go.
出典: Tatoeba文番号 147800
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の子供とされる特権を御与えになった。

英語の訳

  • He granted the privilege to become children of God.
出典: Tatoeba文番号 144926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は君に対して怒っているわけではない。

英語の訳

  • It's not that he's angry with you.
出典: Tatoeba文番号 108055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して身銭を切るような人ではない。

英語の訳

  • He is the last person to pay out of his own pocket.
出典: Tatoeba文番号 107856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困っている友達を決して見捨てない。

英語の訳

  • He never turns his back on a friend in need.
出典: Tatoeba文番号 107032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。

英語の訳

  • The moment he caught sight of me, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 105582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。

英語の訳

  • I'll have her call you when she gets back.
出典: Tatoeba文番号 95190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は結果に満足しているように見えた。

英語の訳

  • They looked satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 86015