使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
英語の訳
映画観る前に原作読んどけばよかった。
英語の訳
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
英語の訳
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
英語の訳
ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
英語の訳
彼を知っている人は皆彼を尊敬します。
英語の訳
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
英語の訳
20ほどの問題で意見の一致をみている。
英語の訳
いつだって読書の時間は見つけられる。
英語の訳
お互いに憎み合っているというわけか。
英語の訳
きみの悪口なんて決して言わなかった。
英語の訳
この問題に関して、3つの意見が有る。
英語の訳
この問題に関しては3つの意見がある。
英語の訳
ジェーンは生け花に興味をもっている。
英語の訳
その光景を見て笑わざるを得なかった。
英語の訳
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
英語の訳
みんな君が結婚していると思っていた。
英語の訳
ローマは行ってみるだけの価値がある。
英語の訳
一緒に働けるのを楽しみにしています。
英語の訳
音楽における好みは人によって異なる。
英語の訳
海と空の色がお互いに溶け合っている。
英語の訳
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
英語の訳
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
英語の訳
君を傷つけるつもりはなかったのです。
英語の訳
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
英語の訳