彼は私が隠したものを見つけることが出来なかった。
英語の訳
- He could not find what I had hidden.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
英語の訳
- He went to New York as soon as he got the letter.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
英語の訳
- She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
英語の訳
- All she could do was watch him walk away.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
英語の訳
- She took what he said as meaning agreement.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
英語の訳
- The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
心温まる手紙だったけど、相変わらず、字きたねぇな。
英語の訳
- Your letter warmed my heart, but your handwriting is still atrocious.
本当かどうかわかんないけど、みんなそう言ってるよ。
英語の訳
- I don't know if it's true, but that's what everyone's saying.
お酒を飲んで暴れる人とは一緒に飲みに行きたくない。
英語の訳
- I don't want to go drinking with someone who gets violent after drinking.
パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった?
英語の訳
- I'm looking for my passport. Have you seen it?
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
英語の訳
- I know the reason, but I can't tell you.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
英語の訳
- I hear that you yourself are quite the smooth operator.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
英語の訳
- We all know he was right after all.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
英語の訳
- Her account of the incident accords with yours.
- Her account of the incident agrees with yours.
- Her explanation concerning that matter matches yours.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
英語の訳
- If I knew the answer to the question, I would tell you.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
英語の訳
- The drunken man awoke to find himself in prison.
それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
英語の訳
- Watch carefully how to do it.
できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
英語の訳
- I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.
やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。
英語の訳
- Try as he might, he couldn't get the door open.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
英語の訳
- There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
君があまり速く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
英語の訳
- You walk too fast for me to keep up with you.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
英語の訳
- It is necessary for you to go and encourage the girl.
- You need to go and cheer her up.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
英語の訳
- Your success depends upon whether you work hard or not.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
英語の訳
- The policeman separated the two men who were fighting.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
英語の訳
- The investigation by the police brought their secret life to light.