使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
英語の訳
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
英語の訳
列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
英語の訳
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
英語の訳
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
英語の訳
私たちはその双子を見わけることができなかった。
英語の訳
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
英語の訳
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
英語の訳
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
英語の訳
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
英語の訳
私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
英語の訳
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
英語の訳
少年たちみなにやるだけのケーキがやっとあった。
英語の訳
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
英語の訳
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
英語の訳
彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。
英語の訳
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
英語の訳
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
英語の訳
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
英語の訳
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
英語の訳
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
英語の訳
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
英語の訳
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
英語の訳
人って、睡眠時間が2時間でも生きていけるのかしら?
英語の訳
とりあえずやってみるを続けるといいことあります。
英語の訳