使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
英語の訳
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
英語の訳
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
英語の訳
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
英語の訳
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
英語の訳
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
英語の訳
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
英語の訳
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
英語の訳
私は君の助けなしでもそれができるって信じてる。
英語の訳
髪の毛の色を変えるんだったら、結婚してあげる。
英語の訳
トムはメアリーを見かけて興奮してるようだった。
英語の訳
警察は、港に浮かんでいるトムの死体を発見した。
英語の訳
オーストラリアで仕事を見つけるのって簡単だった?
英語の訳
無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。
英語の訳
ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。
英語の訳
泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。
英語の訳
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
英語の訳
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
英語の訳
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
英語の訳
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
英語の訳
すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
英語の訳
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
英語の訳
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
英語の訳
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
英語の訳
悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
英語の訳