YOMI読みの道

例文

みっけるを含む例文一覧

みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっける
前の25件11 / 42次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ゾンビものと吸血鬼もの、どっちを観るかなあ。

英語の訳

  • I wonder which one I'll watch, the zombie one or the vampire one.
出典: Tatoeba文番号 11018165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。

英語の訳

  • It looks easy, but it's pretty exhausting.
出典: Tatoeba文番号 11016945
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

道路で、泣きながら座っている少女を見かけた。

英語の訳

  • I saw a little girl sitting by the road, crying.
出典: Tatoeba文番号 10463208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宮沢賢治の「雨ニモマケズ」って、そらで言える?

英語の訳

  • Can you recite Kenji Miyazawa's "Be not Defeated by the Rain" by heart?
出典: Tatoeba文番号 9770435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't find his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2110046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。

英語の訳

  • I'm surprised to see you here.
出典: Tatoeba文番号 1630870
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

悪いけど君の言っていることに納得できないよ。

英語の訳

  • Sorry, but I can't go along with you.
出典: Tatoeba文番号 1324057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。

英語の訳

  • We took a back road to avoid the heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 1166198
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。

英語の訳

  • By the time you get out of prison, she'll have been married.
  • By the time you get out of prison, she'll be married.
出典: Tatoeba文番号 991762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

英語の訳

  • No, thank you. I'm just looking around.
出典: Tatoeba文番号 229458
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。

英語の訳

  • This book counts among the best of his work.
出典: Tatoeba文番号 219545
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

英語の訳

  • It was foolish of you to accept his offer.
出典: Tatoeba文番号 178897
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。

英語の訳

  • You have the advantage of a good education.
出典: Tatoeba文番号 178672
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。

英語の訳

  • You should study hard so that you can pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 177224
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。

英語の訳

  • You must not lose sight of your goal in life.
出典: Tatoeba文番号 177120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。

英語の訳

  • People do not know the blessing of good health until they lose it.
出典: Tatoeba文番号 175449
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。

英語の訳

  • This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
出典: Tatoeba文番号 172227
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。

英語の訳

  • Recently he has come to realize the significance of married life.
出典: Tatoeba文番号 170595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。

英語の訳

  • We took a back road to avoid the heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 165833
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。

英語の訳

  • Some people say that the Japanese are a race apart.
出典: Tatoeba文番号 122239
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。

英語の訳

  • His good health is attributed to getting plenty of sleep.
出典: Tatoeba文番号 120433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。

英語の訳

  • He had time to lose himself in his amusement.
出典: Tatoeba文番号 118908
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。

英語の訳

  • He did not intend to hurt your feelings.
出典: Tatoeba文番号 118892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。

英語の訳

  • He didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 118890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。

英語の訳

  • His illness comes of drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 116283