使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
英語の訳
彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
英語の訳
彼を見送りに空港に行ってきたところだ。
英語の訳
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
英語の訳
僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
英語の訳
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
英語の訳
別の角度からこの問題に取り組んでみよう。
英語の訳
折り紙に必要なものは、1枚の紙だけです。
英語の訳
その角を右に曲がれば、左手にありますよ。
英語の訳
お正月には金箔入りのお神酒を頂きました。
英語の訳
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
英語の訳
そこのつきあたりを右に曲がってください。
英語の訳
海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
英語の訳
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
英語の訳
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
英語の訳
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
英語の訳
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
英語の訳
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
英語の訳
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
英語の訳
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
英語の訳
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
英語の訳
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
英語の訳
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
英語の訳
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
英語の訳
札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
英語の訳