YOMI読みの道

例文

みだりにを含む例文一覧

みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全934件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みだりに
前の25件7 / 38次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

試しに使ってみたけど、なかなか便利だ。

英語の訳

  • I tried it and found it very useful.
出典: Tatoeba文番号 10989182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、体に痛みを感じたことはありますか?

英語の訳

  • Have you experienced body aches recently?
出典: Tatoeba文番号 9870214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなね、トムにうんざりしてるんだよ。

英語の訳

  • Everyone's tired of Tom.
出典: Tatoeba文番号 9203379
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?

英語の訳

  • Does this medicine actually relieve pain?
出典: Tatoeba文番号 3623959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

英語の訳

  • I don't have any intention of meddling into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 992404
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに手紙を書くつもりだったのだが。

英語の訳

  • I meant to have written to you.
出典: Tatoeba文番号 233678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじを見送りに駅に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 227690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お返事頂けるのを楽しみにしております。

英語の訳

  • I'm looking forward to hearing from you.
出典: Tatoeba文番号 226658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に別な取り組み方をしてみよう。

英語の訳

  • Let's try another approach to the matter.
出典: Tatoeba文番号 206481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論はまだ一般に認められていない。

英語の訳

  • The theory is not accepted yet.
出典: Tatoeba文番号 206247
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。

英語の訳

  • Betty read four stories during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 196754
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな2人ずつの組になって踊り出した。

英語の訳

  • Everyone formed couples and began dancing.
出典: Tatoeba文番号 195023
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。

英語の訳

  • The skies promise better weather in the morning.
出典: Tatoeba文番号 179411
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集が大統領を見送りに空港に群がった。

英語の訳

  • The crowd gathered at the airport to see the President off.
出典: Tatoeba文番号 176697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が見たのはそれにそっくりの家だった。

英語の訳

  • It's a house just like that I have seen.
出典: Tatoeba文番号 167771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち皆に行き渡るだけの食料があった。

英語の訳

  • There was food enough for us all.
出典: Tatoeba文番号 164978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には未処理の仕事がまだたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of work still outstanding.
出典: Tatoeba文番号 164498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が成功するには君の助力が不可欠だ。

英語の訳

  • Your help is indispensable to our success.
出典: Tatoeba文番号 152042
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。

英語の訳

  • All the students began talking at once.
出典: Tatoeba文番号 142759
TatoebaCC BY 2.0 FR

転地療養は大いに君のためになるだろう。

英語の訳

  • A change of air will do you a lot of good.
出典: Tatoeba文番号 124945
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本海は日本とアジア大陸を隔てている。

英語の訳

  • The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
出典: Tatoeba文番号 122375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

英語の訳

  • He seemed to be very keen on music.
出典: Tatoeba文番号 109499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。

英語の訳

  • He smiled at us and got on the train.
出典: Tatoeba文番号 106323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。

英語の訳

  • He smiled at me and got on the train.
出典: Tatoeba文番号 105977