YOMI読みの道

例文

みだりにを含む例文一覧

みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全934件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みだりに
前の25件18 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。

英語の訳

  • His wife whom I met at the station, is very attractive.
  • I met his wife at the station. She's very attractive.
出典: Tatoeba文番号 118034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to devote his life to curing the sick in India.
出典: Tatoeba文番号 105242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。

英語の訳

  • It was very thoughtful of you to send her some flowers.
出典: Tatoeba文番号 94868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。

英語の訳

  • She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
出典: Tatoeba文番号 86494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この間、母さんに髪切ってもらったら、すごくさっぱりした。

英語の訳

  • I'm looking pretty dapper thanks the haircut my mom gave me the other day.
出典: Tatoeba文番号 11157348
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、誰にきいたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • If I lose my way while in Japan, who should I ask for help?
出典: Tatoeba文番号 8888494
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お乗り継ぎのお客様はフロアの案内に沿ってお進みください。

英語の訳

  • If you are crossing, please follow the instructions on the floor.
出典: Tatoeba文番号 3598254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。

英語の訳

  • I'm not angry at you, just very disappointed.
出典: Tatoeba文番号 1623545
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。

英語の訳

  • Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
出典: Tatoeba文番号 1518086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

英語の訳

  • Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
出典: Tatoeba文番号 1066131
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。

英語の訳

  • American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
出典: Tatoeba文番号 230204
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。

英語の訳

  • This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
  • This letter is personal. I don't want anyone else to read it.
出典: Tatoeba文番号 221333
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

英語の訳

  • The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
出典: Tatoeba文番号 211847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。

英語の訳

  • Turn left at the next corner, and you'll find the station.
出典: Tatoeba文番号 211685
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。

英語の訳

  • We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202322
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。

英語の訳

  • Come what may, you should go your own way.
出典: Tatoeba文番号 199433
TatoebaCC BY 2.0 FR

はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。

英語の訳

  • Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
出典: Tatoeba文番号 197978
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。

英語の訳

  • France seems to be swinging left - Britain to the right.
出典: Tatoeba文番号 196996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

英語の訳

  • Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 189809
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

英語の訳

  • In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
出典: Tatoeba文番号 188710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。

英語の訳

  • Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
出典: Tatoeba文番号 176056
TatoebaCC BY 2.0 FR

行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。

英語の訳

  • Keep on going. You'll see a bank on your left.
出典: Tatoeba文番号 173394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその箱から何か壺のようなものを取り出すのを見た。

英語の訳

  • I saw him take out something like a pot from the box.
出典: Tatoeba文番号 161167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。

英語の訳

  • I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
出典: Tatoeba文番号 160288