YOMI読みの道

例文

みだりにを含む例文一覧

みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全934件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みだりに
前の25件13 / 38次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。

英語の訳

  • You lean on your parents too much. You must be more independent.
出典: Tatoeba文番号 176818
TatoebaCC BY 2.0 FR

見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。

英語の訳

  • Keep track of everything that looks promising.
出典: Tatoeba文番号 175151
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。

英語の訳

  • The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
出典: Tatoeba文番号 174591
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。

英語の訳

  • Today everyone regards education as a right for all.
出典: Tatoeba文番号 172053
TatoebaCC BY 2.0 FR

左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。

英語の訳

  • Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
出典: Tatoeba文番号 170934
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。

英語の訳

  • I think they sold you a bad article if ask me.
出典: Tatoeba文番号 164402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。

英語の訳

  • I'll try to shape my ideas into a book.
出典: Tatoeba文番号 156254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。

英語の訳

  • I got lost, and to make matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 154816
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。

英語の訳

  • In reality, all they are interested in is power.
出典: Tatoeba文番号 149328
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。

英語の訳

  • The President's speech brought about a change in the American people.
出典: Tatoeba文番号 137362
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。

英語の訳

  • If you study hard, you will become a good student.
出典: Tatoeba文番号 121872
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。

英語の訳

  • All his efforts seemed to have been wasted.
出典: Tatoeba文番号 116447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

英語の訳

  • He took the liberty of writing to the lady.
出典: Tatoeba文番号 104748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。

英語の訳

  • It's impossible not to be fascinated by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 94041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。

英語の訳

  • She steered our efforts in the right direction.
出典: Tatoeba文番号 89619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。

英語の訳

  • Her grief was too acute for tears.
出典: Tatoeba文番号 87170
TatoebaCC BY 2.0 FR

美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。

英語の訳

  • Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
出典: Tatoeba文番号 85531
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

友達と学校の帰り道におしゃべりするのが楽しみだ。

英語の訳

  • I look forward to chatting with my friends on the way home from school.
出典: Tatoeba文番号 13179966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わたしは夏休みにテニスをしたり泳いだりしました。

英語の訳

  • I played tennis and went swimming during my summer vacation.
  • I played tennis, went swimming and did some other things during my summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 10899776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に尋ねてみたんだけど、応答がありませんでした。

英語の訳

  • I asked him but he didn't respond.
出典: Tatoeba文番号 10040471
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは断食明けの祭りをとても楽しみにしています。

英語の訳

  • Tom looks forward to celebrating Eid ul-Fitr to mark the end of the fast.
出典: Tatoeba文番号 10017255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの本を読み終えるには、長いことかかりそうだよ。

英語の訳

  • It'll take me a long time to finish reading that book.
出典: Tatoeba文番号 9314609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは値札を見て、お金が足りないことに気づいた。

英語の訳

  • Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money.
出典: Tatoeba文番号 8652613