使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。
英語の訳
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
英語の訳
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
英語の訳
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
英語の訳
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
英語の訳
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
英語の訳
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
英語の訳
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
英語の訳
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
英語の訳
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
英語の訳
この取り組みについては後年、評価されるだろう。
英語の訳
市販の調味料を使わず、手作りにこだわってます。
英語の訳
五機の飛行機が鳥のように飛び立つのを見たんだ。
英語の訳
君のように本ばかり読んでいると体が悪くなるよ。
英語の訳
その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。
英語の訳
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
英語の訳
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
英語の訳
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
英語の訳
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
英語の訳
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
英語の訳
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
英語の訳
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
英語の訳
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
英語の訳
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
英語の訳
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
英語の訳