YOMI読みの道

例文

みだりにを含む例文一覧

みだりにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全934件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みだりに
前の25件11 / 38次の25件
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

アラビア語は右から左に読まなければならない。

英語の訳

  • Arabic is read from right to left.
  • Arabic must be read from right to left.
出典: Tatoeba文番号 4865198
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。

英語の訳

  • Please take all of your medicine as prescribed.
出典: Tatoeba文番号 2988453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。

英語の訳

  • You seem to have made considerable progress since I saw you last.
  • You seem to have made considerable progress since our last meeting.
出典: Tatoeba文番号 1240857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。

英語の訳

  • Japanese pears look just like apples.
出典: Tatoeba文番号 1079272
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。

英語の訳

  • It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
出典: Tatoeba文番号 564628
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。

英語の訳

  • I had hardly walked a mile when it began to thunder.
  • I'd hardly walked a mile when it began to thunder.
出典: Tatoeba文番号 235823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。

英語の訳

  • This dress is YOU.
  • This dress suits you well.
  • This dress suits your style.
出典: Tatoeba文番号 222974
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。

英語の訳

  • Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
出典: Tatoeba文番号 220290
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。

英語の訳

  • This looks longer than that, but it is an optical illusion.
出典: Tatoeba文番号 218645
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと時間があったら、君に便りを出したのに。

英語の訳

  • If I had had more time, I would have written to you.
  • If I'd had more time, I would've written to you.
出典: Tatoeba文番号 193278
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

英語の訳

  • It sounds strange, but it is true none the less.
  • Strange as it may sound, it is still fact.
出典: Tatoeba文番号 183500
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。

英語の訳

  • In her leisure time, she enjoys swimming and tennis.
出典: Tatoeba文番号 182708
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。

英語の訳

  • It is outrageous that you should spend so much money.
出典: Tatoeba文番号 179131
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。

英語の訳

  • What you need is, in a word, patience.
出典: Tatoeba文番号 178591
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。

英語の訳

  • You only started this job an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 177988
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。

英語の訳

  • Your way of doing things will have an effect on your future.
出典: Tatoeba文番号 174909
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。

英語の訳

  • Write to him for me, Jan.
出典: Tatoeba文番号 163103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 161283
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

英語の訳

  • I am going to visit the art exhibition one of these days.
出典: Tatoeba文番号 157575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 156001
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

英語の訳

  • I charmed a secret out of her.
出典: Tatoeba文番号 153352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。

英語の訳

  • The people standing around were all strangers.
出典: Tatoeba文番号 148267
TatoebaCC BY 2.0 FR

青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。

英語の訳

  • Make good friends and read good books in youth.
出典: Tatoeba文番号 142549
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。

英語の訳

  • I left my bag on the overhead rack in the train.
出典: Tatoeba文番号 124793