YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全6,646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件9 / 266次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜は夢を見なかった。

英語の訳

  • I didn't dream last night.
出典: Tatoeba文番号 169635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に1杯の水を下さい。

英語の訳

  • Give me a glass of water, please.
  • Give me a glass of water.
  • Please give me a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 164847
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にやらせてみてくれ。

英語の訳

  • Let me have a try.
出典: Tatoeba文番号 164477
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に水をくれませんか。

英語の訳

  • Please give me some water.
出典: Tatoeba文番号 164360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に水を少しください。

英語の訳

  • Give me some water, please.
出典: Tatoeba文番号 164359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家族は皆元気です。

英語の訳

  • My family are all well.
出典: Tatoeba文番号 163928
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔母は若く見える。

英語の訳

  • My aunt looks young.
出典: Tatoeba文番号 163320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はよく同じ夢を見る。

英語の訳

  • I often dream of the same scene.
  • I often have the same dream.
出典: Tatoeba文番号 158641
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雲の上を飛んでみたい。

英語の訳

  • I want to fly above the clouds.
出典: Tatoeba文番号 158376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の助力が必要だ。

英語の訳

  • I need your help.
出典: Tatoeba文番号 157419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨夜良い夢を見た。

英語の訳

  • I had a good dream last night.
出典: Tatoeba文番号 156680
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は手袋を1組買った。

英語の訳

  • I bought a pair of gloves.
出典: Tatoeba文番号 156068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はひどい水不足だ。

英語の訳

  • We are badly in want of water.
出典: Tatoeba文番号 151715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紙袋をいただけますか。

英語の訳

  • Can I have a paper bag?
  • May I have a paper bag?
  • Could I have a paper bag?
出典: Tatoeba文番号 151198
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し歩くと湖についた。

英語の訳

  • A short walk brought me to the lake.
出典: Tatoeba文番号 146777
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は皆乗りましたか。

英語の訳

  • Are all passengers on board?
  • Are the passengers all aboard?
  • Are all the passengers aboard?
出典: Tatoeba文番号 146150
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員は全員救われた。

英語の訳

  • All the crew were saved.
出典: Tatoeba文番号 146132
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

睡眠不足が響いてきた。

英語の訳

  • Lack of sleep began to tell on me.
出典: Tatoeba文番号 143605
TatoebaCC BY 2.0 FR

青天白日の身となった。

英語の訳

  • He was completely cleared of the charge against him.
出典: Tatoeba文番号 142560
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く君が言うとおりだ。

英語の訳

  • You're quite right.
  • It's exactly as you say it is.
  • You're totally right.
出典: Tatoeba文番号 140889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他のを見せてください。

英語の訳

  • Please show me another one.
  • Could you show me another one?
  • Show me the other ones.
出典: Tatoeba文番号 138662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

対戦相手を甘く見るな。

英語の訳

  • Don't hold your rival cheap.
  • Don't underestimate your opponent.
  • Don't take your opponent lightly.
出典: Tatoeba文番号 137953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

痛みがなくなりました。

英語の訳

  • The pain has gone.
出典: Tatoeba文番号 125684
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道の左端に車を止めた。

英語の訳

  • I pulled my car to the left side of the road.
出典: Tatoeba文番号 123599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特に痛みはありません。

英語の訳

  • I have no pain in particular.
出典: Tatoeba文番号 123469