使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
英語の訳
街には奇妙な外国語が氾濫していた。
英語の訳
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
英語の訳
空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
英語の訳
君が嘘をついたということは明白だ。
英語の訳
君が忠告してくれたので成功できた。
英語の訳
君が彼に口答えするのももっともだ。
英語の訳
君が部屋に入って来るのがわかった。
英語の訳
君が部屋に入ってくるのに気づいた。
英語の訳
君の言うことはまったく的はずれだ。
英語の訳
君の行動はまったく当をえていない。
英語の訳
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
英語の訳
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
英語の訳
君はちょうど宿題を終えたところだ。
英語の訳
君はボブの忠告に従おうとはしない。
英語の訳
君はよくも私にそんな口がきけるな。
英語の訳
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
英語の訳
君は僕より有利な立場にあるものね。
英語の訳
君は僕を困った立場にしてくれたな。
英語の訳
契約は破棄されたものとみなします。
英語の訳
掲示には「全席予約済み」とあった。
英語の訳
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
英語の訳
厳密に言うと、その説は正しくない。
英語の訳
厳密に言えば、竹は草の一種である。
英語の訳
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
英語の訳