使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
英語の訳
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
英語の訳
なんの苦もなくその場所を見つけた。
英語の訳
のどが渇いた水をいっぱいください。
英語の訳
パリへ行くことが彼女の望みでした。
英語の訳
ビールはあまりたくさん飲みません。
英語の訳
一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。
英語の訳
ぼくはいつも君のためを思っている。
英語の訳
ぼくらはボートでその湖を横断した。
英語の訳
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
英語の訳
みんながとても注意深くきいてきた。
英語の訳
みんなに行き渡るだけの食料がある。
英語の訳
メアリーは私に手紙を見せてくれた。
英語の訳
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
英語の訳
やっと雪がやみ、暖かくなりました。
英語の訳
わたしはそのことで全くみじめです。
英語の訳
われわれはみな楽しく朝食をとった。
英語の訳
移民は流れを成してその国に入った。
英語の訳
駅に行く道をお教えいたしましょう。
英語の訳
遠くで虎がほえているのを耳にした。
英語の訳
遠くにぼんやりした明かりが見えた。
英語の訳
王は人民から税を厳しく取り立てた。
英語の訳
何かいい解決策は見つかりましたか。
英語の訳
我々はみんなとても楽しく過ごした。
英語の訳
我々は皆国の発展に一身をささげた。
英語の訳