YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全6,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件54 / 267次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇から強盗が突如として現れた。

英語の訳

  • The robber emerged from the darkness.
出典: Tatoeba文番号 191263
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇が降りて谷間を一面に覆った。

英語の訳

  • A pall of darkness cloaked the valley.
出典: Tatoeba文番号 191262
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員長は博覧会の会場を見つけた。

英語の訳

  • The committee picked the site for the exhibition.
出典: Tatoeba文番号 191074
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

意味を正確に伝えることは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to convey the meaning exactly.
出典: Tatoeba文番号 191034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

印刷の誤りがたくさん見つかった。

英語の訳

  • Many typographical errors were found.
出典: Tatoeba文番号 190002
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くに火が燃え上がるのが見えた。

英語の訳

  • A fire was seen to blaze up far away.
出典: Tatoeba文番号 188690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

屋上からは、何マイルも見渡せる。

英語の訳

  • You can see for miles from the roof.
出典: Tatoeba文番号 188422
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

音楽を頭の中で再生してみなさい。

英語の訳

  • Try to reproduce the music in your mind.
出典: Tatoeba文番号 188259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が起きようと僕は君の味方だよ。

英語の訳

  • I'll stand by you whatever happens.
出典: Tatoeba文番号 188033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か見つけたらすぐに連絡します。

英語の訳

  • As soon as we find out anything, we will contact him.
  • As soon as we find out anything, we will contact you.
  • As soon as we find out anything, we'll contact you.
出典: Tatoeba文番号 187973
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

夏には夜たくさんの星が見えます。

英語の訳

  • We can see a lot of stars at night in summer.
  • A lot of stars are visible at night in summer.
出典: Tatoeba文番号 187237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みの間、郵便局で働いていた。

英語の訳

  • I worked in a post office during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187181
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族はみな穀物の収穫にでていた。

英語の訳

  • The family were all out reaping the corn.
  • The whole family was out harvesting the corn.
出典: Tatoeba文番号 186939
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、水をたくさん持っている。

英語の訳

  • We have a plentiful supply of water.
出典: Tatoeba文番号 186177
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は湖の近くでキャンプをした。

英語の訳

  • We made camp near the lake.
出典: Tatoeba文番号 185873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森を切り開いて道を作った。

英語の訳

  • We cleared a path through the woods.
出典: Tatoeba文番号 185753
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に潜ったら耳抜きしてください。

英語の訳

  • If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
出典: Tatoeba文番号 185118
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に面した部屋に変えてください。

英語の訳

  • I'd like a room facing the ocean instead.
出典: Tatoeba文番号 185113
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

観客は退屈しているように見えた。

英語の訳

  • The audience appeared bored.
  • The audience looked bored.
出典: Tatoeba文番号 183813
TatoebaCC BY 2.0 FR

久美子さんにすっごく会いたいよ。

英語の訳

  • I'm dying to see Kumiko.
  • I really want to see Kumiko.
  • I really want to meet Kumiko.
出典: Tatoeba文番号 182714
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技者は気迫と自信に満ちていた。

英語の訳

  • The athlete was full of spirit and confidence.
出典: Tatoeba文番号 181526
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がこの問題を解くのはたやすい。

英語の訳

  • It is easy for you to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 179173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君から手紙が届くのが楽しみです。

英語の訳

  • I'm looking forward to hearing from you.
  • I'm looking forward to your letter!
  • I'm looking forward to getting your letter.
出典: Tatoeba文番号 179088
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

英語の訳

  • I wish you were close to me.
出典: Tatoeba文番号 179066
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が入賞したのにはびっくりした。

英語の訳

  • I was surprised that you won the prize.
出典: Tatoeba文番号 178915