使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは自らファースーツを作った。
英語の訳
犬が道路を渡ってくのを見たんだ。
英語の訳
なるべく高くジャンプしてみなよ。
英語の訳
水がなくて、花がしおれちゃった。
英語の訳
手紙をフランス語に翻訳しました。
英語の訳
今はあまり君と話したくないんだ。
英語の訳
若者は全く危機感がないみたいね。
英語の訳
国民は大統領の言葉を聞きました。
英語の訳
ぼくは君に赤いバラを持って来た。
英語の訳
僕は君の招待を受け入れられない。
英語の訳
桜を見がてらデパートまで歩いた。
英語の訳
誰も僕の投稿を読みたがらないよ。
英語の訳
君の悪事は当然に有罪判決だった。
英語の訳
髪型変えたら10歳は若く見えるよ。
英語の訳
この日が来るのを夢見ていました。
英語の訳
トムは見かけによらずよく食べる。
英語の訳
トムは財布の中身を見せてくれた。
英語の訳
君の時間を無駄にしたくないんだ。
英語の訳
あの人は私たちの果物を見ている。
英語の訳
トムはそのやり方を見せてくれた。
英語の訳
トムはこれ以上進みたくなかった。
英語の訳
この手紙をおじさんに送りました。
英語の訳
彼女は手紙をエアメールで送った。
英語の訳
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
英語の訳
君が僕の人生を生きるに値させる。
英語の訳