YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全6,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件44 / 267次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の家をたやすく見つけた。

英語の訳

  • I found his house easily.
出典: Tatoeba文番号 153987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は普通夕食前にテレビを見る。

英語の訳

  • I usually watch television before supper.
出典: Tatoeba文番号 153034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は父とよく映画を見に行った。

英語の訳

  • I often went to the movies with my father.
出典: Tatoeba文番号 153016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は母がケーキを隠すのを見た。

英語の訳

  • I saw my mother hide the cake.
出典: Tatoeba文番号 152874
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日手紙を書くつもりです。

英語の訳

  • I am going to write a letter tomorrow.
  • I'm going to write a letter tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152613
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がみんな行くとは限らない。

英語の訳

  • We do not all go.
出典: Tatoeba文番号 152061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は紙から多くのものを作る。

英語の訳

  • We make lots of things out of paper.
出典: Tatoeba文番号 151501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は趣味がまったく違うのだ。

英語の訳

  • We are distinct from each other in taste.
出典: Tatoeba文番号 151480
TatoebaCC BY 2.0 FR

紙は中国人によって発明された。

英語の訳

  • Paper was invented by the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 151206
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で彼は目が見えなくなった。

英語の訳

  • He went blind from the accident.
出典: Tatoeba文番号 150871
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分ではなく別の女の人を見た。

英語の訳

  • Who she saw was not herself but a different woman.
出典: Tatoeba文番号 149967
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が通った時に泥水をかぶった。

英語の訳

  • The passing car splashed muddy water on me.
出典: Tatoeba文番号 149115
TatoebaCC BY 2.0 FR

修理工はエンジンを組み立てた。

英語の訳

  • The mechanic assembled the engine.
出典: Tatoeba文番号 148226
TatoebaCC BY 2.0 FR

春と秋とを比較対照してみよう。

英語の訳

  • Let's contrast spring with fall.
出典: Tatoeba文番号 147647
TatoebaCC BY 2.0 FR

駿河湾から見た富士山は美しい。

英語の訳

  • Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.
出典: Tatoeba文番号 147592
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王は国民に向けて演説をした。

英語の訳

  • The Queen made an address to the nation.
出典: Tatoeba文番号 147293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝利の見込みは全く無くなった。

英語の訳

  • All hope of winning the game vanished.
出典: Tatoeba文番号 147169
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは小躍りして喜んだ。

英語の訳

  • The crew jumped for joy.
出典: Tatoeba文番号 146137
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料も水も底をつきかけてきた。

英語の訳

  • Both our food and water were running out.
出典: Tatoeba文番号 145759
TatoebaCC BY 2.0 FR

新計画は実行可能とみなされた。

英語の訳

  • The new plan was accounted practicable.
出典: Tatoeba文番号 145281
TatoebaCC BY 2.0 FR

真実を知ったら君は驚くだろう。

英語の訳

  • If you knew the truth, you'd be surprised.
出典: Tatoeba文番号 144977
TatoebaCC BY 2.0 FR

神、初めに天と地を創り給えり。

英語の訳

  • In the beginning God created the heaven and the earth.
出典: Tatoeba文番号 144946
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は私に富をお恵みくださった。

英語の訳

  • God has blessed me with riches.
出典: Tatoeba文番号 144912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生は短く、時がたつのは速い。

英語の訳

  • Life is short and time is swift.
出典: Tatoeba文番号 143977
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は長い曲がりくねった道だ。

英語の訳

  • Life is a long and winding road.
出典: Tatoeba文番号 143976