YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全6,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件39 / 267次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

運悪く仕事が見つからなかった。

英語の訳

  • He had no luck in finding work.
出典: Tatoeba文番号 228050
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえの顔をよく見るためだよ。

英語の訳

  • It's to see your face well.
出典: Tatoeba文番号 227539
TatoebaCC BY 2.0 FR

お休み、いい夢たくさん見てね。

英語の訳

  • Good night and sweet dreams.
出典: Tatoeba文番号 227302
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手紙確かに落手いたしました。

英語の訳

  • I hereby beg to acknowledge your letter.
出典: Tatoeba文番号 227073
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。

英語の訳

  • Bats usually fly in the dark.
出典: Tatoeba文番号 224993
TatoebaCC BY 2.0 FR

この住宅地域は住み心地がよい。

英語の訳

  • This residential area is comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 221242
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道をでたら博物館にでます。

英語の訳

  • This road will take you to the museum.
出典: Tatoeba文番号 220296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本棚は組み立てが簡単です。

英語の訳

  • This bookcase is easy to assemble.
出典: Tatoeba文番号 219478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この木はよい実がたくさんなる。

英語の訳

  • This tree bears a lot of good fruit.
出典: Tatoeba文番号 219446
TatoebaCC BY 2.0 FR

これと同じ髪型にしてください。

英語の訳

  • I'd like the same style as this one.
出典: Tatoeba文番号 218741
TatoebaCC BY 2.0 FR

しっぽが短く切られた犬を見た。

英語の訳

  • I saw a dog and its tail was cut short.
出典: Tatoeba文番号 216151
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして彼は答を見つけた。

英語の訳

  • After a while he found out the answer.
出典: Tatoeba文番号 216116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません、お役に立てなくて。

英語の訳

  • Sorry, I can't accommodate you.
出典: Tatoeba文番号 214210
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのごみ箱は悪臭を放っていた。

英語の訳

  • The garbage-can gave off a bad smell.
出典: Tatoeba文番号 213104
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは全く寝耳に水だ。

英語の訳

  • It's news to me.
出典: Tatoeba文番号 212819
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は皆によく知られている。

英語の訳

  • The song is well known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 212007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は住民の反対にあった。

英語の訳

  • The plan met with opposition from the inhabitants.
出典: Tatoeba文番号 211242
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物からは港がよく見える。

英語の訳

  • We can see the whole harbor from the building.
出典: Tatoeba文番号 211051
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語の正確な意味は何ですか。

英語の訳

  • What is the precise meaning of the word?
  • What's the precise meaning of that word?
出典: Tatoeba文番号 210820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車はあそこで右に曲がった。

英語の訳

  • The car made a right turn over there.
出典: Tatoeba文番号 209586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は彼女を悲しくさせた。

英語の訳

  • The letter made her sad.
出典: Tatoeba文番号 209491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その食事で彼は空腹を満たした。

英語の訳

  • The meal satisfied his hunger.
出典: Tatoeba文番号 208882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その店で偶然彼女に出くわした。

英語の訳

  • I met her in the store by accident.
出典: Tatoeba文番号 207652
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は大きくなかったですね。

英語の訳

  • The store was not a big one, was it?
出典: Tatoeba文番号 207617
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は紙くずだらけだった。

英語の訳

  • The room was littered with scraps of paper.
出典: Tatoeba文番号 206955