使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手紙は明日着くでしょう。
英語の訳
酒で彼は身を持ち崩した。
英語の訳
乗組員全員が救助された。
英語の訳
食卓で身をかがめないで。
英語の訳
新聞広告を見て来ました。
英語の訳
神だけがあなたを救える。
英語の訳
神は自ら助くる者を助く。
英語の訳
水は凍結すると固くなる。
英語の訳
水不足のため不作だった。
英語の訳
全国民が選挙で投票した。
英語の訳
全体的に短くして下さい。
英語の訳
聴衆はみな外国人だった。
英語の訳
適当な語で空所を満たせ。
英語の訳
農民が穀物の種を蒔いた。
英語の訳
彼に会う機会を見送った。
英語の訳
彼に職を見つけてやった。
英語の訳
彼の家族はみな背が高い。
英語の訳
彼の車は湖の中に落ちた。
英語の訳
彼の忠告が骨身に染みた。
英語の訳
彼は遠くに船を見付けた。
英語の訳
彼は遠くに明かりを見た。
英語の訳
彼は机を右に移動させた。
英語の訳
彼は君ほど背が高くない。
英語の訳
彼は兄と取っ組み合った。
英語の訳
彼は自分の罪を白状した。
英語の訳