YOMI読みの道

例文

みたいを含む例文一覧

みたいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 74全13,306件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたい
前の25件74 / 533次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切痛み入ります。

英語の訳

  • Your kindness really touches me.
出典: Tatoeba文番号 233535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの瞳に、吸い込まれそう!

英語の訳

  • I feel like I'm being drawn into your eyes.
出典: Tatoeba文番号 233059
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは明日海に行けますか。

英語の訳

  • Can you go to the beach tomorrow?
  • Can you go to the seaside tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 231534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの映画は見るべきだったね。

英語の訳

  • You should have seen the film.
  • You should have seen the movie.
  • You should have seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 231197
TatoebaCC BY 2.0 FR

アリスはその犬を見なかった。

英語の訳

  • Alice didn't see the dog.
出典: Tatoeba文番号 229983
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度君の言い方は正しい。

英語の訳

  • You are right to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 229818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あれは私が昔働いていた店だ。

英語の訳

  • That is the shop where I used to work.
出典: Tatoeba文番号 229701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつその映画を見たんですか。

英語の訳

  • When did you see the film?
  • When did you see that movie?
出典: Tatoeba文番号 228953
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいどういう意味ですか。

英語の訳

  • Whatever do you mean?
出典: Tatoeba文番号 228925
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったい君は口をきいたのか。

英語の訳

  • Did you speak at all?
出典: Tatoeba文番号 228904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お飲み物はどういたしますか。

英語の訳

  • What would you like to drink?
  • Would you care for a drink?
出典: Tatoeba文番号 227404
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅の皆さんはいかがですか。

英語の訳

  • How is it going with your family?
出典: Tatoeba文番号 226894
TatoebaCC BY 2.0 FR

お便りを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from you.
出典: Tatoeba文番号 226655
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの説明は具体性に欠ける。

英語の訳

  • Your explanation lacks concreteness.
出典: Tatoeba文番号 225914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

けがをした腕を見せて下さい。

英語の訳

  • Please show me your injured arm.
出典: Tatoeba文番号 225274
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで一休みしたいものです。

英語の訳

  • I would like to have a rest here.
出典: Tatoeba文番号 224585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに急性の痛みがあります。

英語の訳

  • I have an acute pain here.
出典: Tatoeba文番号 224439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに慢性の痛みがあります。

英語の訳

  • I have a chronic pain here.
出典: Tatoeba文番号 224389
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この夏休みは日光に行きたい。

英語の訳

  • We would like to visit Nikko during this summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 222852
TatoebaCC BY 2.0 FR

この語には2重の意味がある。

英語の訳

  • This word has a double meaning.
出典: Tatoeba文番号 222023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この単語は何を意味しますか。

英語の訳

  • What does this word mean?
  • What is the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 220640
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは見た目に気持ちがよい。

英語の訳

  • This is very nice to look at.
出典: Tatoeba文番号 218427
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご不幸をお悔やみいたします。

英語の訳

  • Your bereavement saddens me.
出典: Tatoeba文番号 217026
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしあたり君に言う事は無い。

英語の訳

  • I have nothing to tell you for the moment.
出典: Tatoeba文番号 216830
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジム以外に誰か彼女を見たか。

英語の訳

  • Did anybody other than Jim see her?
出典: Tatoeba文番号 215922